|
Божественная комедияЭто текст лекции, прочитанной 1 июня 1977 г. в театре Колизей (Буэнос-Айрес). Опубликован в SN, 9 32. Переведено по этому изданию. Впервые по-русски: Человек и общество. Проблемы человека на XVIII Всемирном философском конгрессе. Вып. I. M.: ИНИОН, 1990. 1 Речь идет о критике сентиментальности Дантовых видений из статьи «Введение в поэму Данте» (Oeuvres completes de Paul Claudel. P. T. XV. P. 100 101). 2 Письмо X, 140 и далее (DantisAlagherii. Opera Omnia. Leipzig, 192Г. P. 4S6 (T.). 3 Речь идет о библиотеке им. Мигеля Кане, где Борхес с 1937 по 1946 г. работал младшим помощником по каталогу. 4 Речь идет об английском прозаическом переводе «Ада» (Джона Эйткина Карлайля), «Чистилища» (Томаса Окея) и «Рая» (Ф. X. Викстида). 5 Имеются в виду классические комментарии к «Божественной комедии» La Divina Comedia. A cura di Carlo Graber. Bari, 1964. 6 Речь идет о Карло Штайнере La Divina Comedia. A cura di Carlo Steiner. Torino, 1961 1963. 7 «Им для того ниспослали и смерть и погибельный жребий Боги, чтоб славною песнею были они для потомков» (Песнь VIII, 579 580. Перев. В. Жуковского). 8 Отрадный цвет восточного сапфира, Накопленный в воздушной вышине, Прозрачной вплоть до первой тверди мира. (Перевод М ...» | Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|