|
Практическая грамматика английского языкаWe request for the money to be trasferred before the end of the month. ( Чаще просьба состоит в том, чтобы деньги были перечислены до конца месяца. Субъектный инфинитивный оборот. Схема английского предложения с субъектным инфинитивным оборотом: 1 2 3 4 Подлежащее сказуемое (обычно Passive) инфинитив ... . где инфинитив связан с подлежащим и обозначает действие, относящееся к подлежащему, или состояние, в котором находится подлежащее: Не is known to come tomorrow.( Известно, что он придет завтра. She was said to be ill at the moment.( Говорили, что в тот момент она была нездорова. На русский язык подобные предложения переводятся с помощью придаточных в такой последовательности: сначала переводим сказуемое 2 (из схемы) английского предложения и обозначаем его в виде одного слова с неопределенным значением, которое становится главным предложением в русском языке; подлежащее английского предложения становится подлежащим русского придаточного, а инфинитив - сказуемым; придаточное присоединяется к главному союзами что или как: He is known to be a good man. - is known.( Известно, (что) he( он; to be( быть; a good man( хороший человек( Известно, что он хороший человек.( Он известен как хороший человек.( Его знают как хорошего человека.( У него репутация хорошего человека ...» | Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|