|
Французский язык с Альбером Камю. Посторонний / Alber Camus. L’etrangerMais auparavant, il voulait me poser encore quelques questions. Sans transition, il m'a demand™ si j'aimais maman. J'ai dit: «Oui, comme tout le monde» et le greffier, qui jusqu'ici tapait r™gulirement sur sa machine, a d«se tromper de touches, car il s'est embarrass™ et a ™t™ oblig™ de revenir en arrire. 22. Toujours sans logique apparente, le juge m'a alors demand™ si j'avais tir™ les cinq coups de revolver ђ la suite (по-прежнему без логики видимой следователь меня тогда спросил, сделал: «выстрелил» ли я пять выстрелов из револьвера один за другим; ђ la suite один за другим; la suite следование (за кем-либо); продолжение; ряд, вереница). J'ai r™fl™chi et pr™cis™ que j'avais tir™ une seule fois d'abord et, aprs quelques secondes, les quatre autres coups (я подумал и уточнил, что я выстрелил только раз вначале, и, через несколько секунд, (сделал) четыре других выстрела). 22. Toujours sans logique apparente, le juge m'a alors demand™ si j'avais tir™ les cinq coups de revolver ђ la suite. J'ai r™fl™chi et pr™cis™ que j'avais tir™ une seule fois d'abord et, aprs quelques secondes, les quatre autres coups. 23. «Pourquoi avez-vous attendu entre le premier et le second coup?» dit-il alors (почему вы подождали между первым и вторым выстрелом, сказал он тогда) ...» | Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|