|
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)The gardener may have been aware of it or not, I don't know." "And in the village?" "Strictly speaking, we haven't got a village. There's a post office and cottages at Churston Fetters but there's no village or shops." "I suppose (я полагаю) a stranger hanging round the place would be fairly easily noticed (что незнакомец, слоняющийся вокруг этого места, был бы легко замечен)?" "On the contrary (напротив). In August all this part of the world is a seething mass of strangers (в августе вся эта местность: «часть мира» является бурлящей массой незнакомцев; to seethe мочить, пропитывать; бурлить, кипеть). They come over every day from Brixham (они прибывают каждый день из Бриксхема) and Torquay (и /из/ Торки) and Paignton (и Пейнтона) in cars (в машинах) and buses (и /на/ автобусах) and on foot (и пешком). Broadsands (Бродсэндс: «широкие пески»), which is down there (которые там внизу) (he pointed) (он указал /на них/), is a very popular beach (очень популярный пляж) and so is Elbury Cove (и так же Элбери Коув: «бухта Элбери») it's a well-known beauty spot (это очень известная живописная местность; spot пятнышко; крапинка; пятно; место, местность) and people come there and picnic (и люди приезжают сюда и /устраивают/ пикник) ...» | Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|