|
Против энтропии (Статьи о литературе)Поэтическая антология. СПб, 1995, С. 9-10 [2.85] Татьяна Фесенко. Сорок шесть лет дружбы с Иваном Елагиным. С. 139 [2.86] Новый мир, 1990, No 3, С. 190 [2.87] Там же [2.88] Там же. С. 192 [2.89] Canadian-American Studies. 1993. V.27, No 1-4, P. 51 [2.90] Татьяна Фесенко. Сорок шесть лет дружбы с Иванов Елагиным. С. 125 [2.91] Василий Толмачев. Христианские мотивы русской поэзии в творчестве Ивана Елагина. // Canadian-American Studies. 1993. V.27, No 1-4, P. 51 [2.92] Русскому слуху, впрочем, привычней немецкое прочтение этого слова -"штатгальтерство", от "штатгальтер" — "наместник". [2.93] В русской традиции установилось два варианта написания одной и той же фамилии. [2.94] Знать бы мне тогда, с кем я общаюсь. Именно гражданка Маркович, жена Радуле Стийенского, как и сам Радуле, были основными свидетелями обвинения при первой посадке Штейнберга. Но это стало известно много позже. ...» | Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|