|
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака БаскервилейMeanwhile we left Lestrade in possession of the house while Holmes and I went back with the Baronet to Baskerville Hall. The story of the Stapletons could no longer be withheld from him, but he took the blow bravely when he learned the truth about the woman whom he had loved. But the shock of the night's adventures had shattered his nerves, and before morning he lay delirious in a high fever, under the care of Dr. Mortimer. The two of them were destined to travel together round the world before Sir Henry had become once more the hale, hearty man that he had been before he became master of that ill-omened estate. And now I come rapidly to the conclusion of this singular narrative (а теперь я быстро подхожу к концу своего необычайного рассказа; conclusion вывод; итог, результат), in which I have tried to make the reader share those dark fears and vague surmises (в котором я попытался заставить читателя разделить те темные страхи и смутные подозрения) which clouded our lives so long (которые столь долго омрачали нашу жизнь; to cloud заволакивать /облаками/; омрачать), and ended in so tragic a manner (и закончились столь трагически: «в такой трагической манере») ...» | Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|