|
Сквозь ад за ГитлераРусский крестьянин и немецкий солдат (справа). Все, что осталось от моего свидетельства о награждении «Именем фюрера» «Крымским щитом». Документ подписан факсимиле генерал-фельдмаршала Эриха фон Манштейна. Попадание в наш тягач. Он сгорел со всем, что там было. Наводка противотанковой пушки. Впереди я. Второй справа Китт. В прицел смотрит Лазар. Плен в Англии. Я работал садовником в Хэмпшире. Примечания 1 Здесь в буквальном переводе представлена крылатая фраза, являющаяся, в свою очередь, цитатой двух начальных строк «Эгмонта» Й.-В. Гёте: «К небу взлететь / И низвергнуться вновь / Счастлив лишь тот, / Кем владеет любовь» (пер. H. Ман).P Здесь и далее прим. перев. 2 Ahnenpass нем.P «родословная»; так в фашистской Германии назывался документ, подтверждавший арийское происхождение. 3 Бланкенезе один из зажиточных и живописных районов Гамбурга. 4 Ныне г. Вроцлав, Польша. 5 Ныне г. Катовице, Польша. 6 Ныне г. Забже, Польша. 7 Ныне г. Гливице, Польша. 8 Ныне г. Львов, Украина. 9 Немецкое название концентрационного лагеря Освенцим, располагавшегося на территории Польши. 10 Raus нем., груб.P вон! 11 Старый Крым (до XIVPв.P Солхат, до 1783Pг ...» | Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|