|
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)The Second Murderer came in (вошел Второй Убийца) in the dark (в темноте), did not see that his or her work had been done (не увидел, что его или ее работа уже выполнена), and stabbed at least twice (и наносит по меньшей мере два удара; twice дважды, два раза) at a dead body (по мертвому телу). Que pensez-vous de —a (фр. что вы об этом думаете)? Magnificent (великолепно)! said the little doctor with enthusiasm (сказал невысокий/маленький доктор воодушевленно). hypothesis [haI'pOTIsIs] magnificent [m&g'nIfIs(@)nt] enthusiasm [In'Tju:zI&z(@)m] Eh bien, he said thoughtfully. We have here a hypothesis of the First and the Second Murderer, as the great Shakespeare would put it. The First Murderer stabbed his victim and left the compartment, turning off the light. The Second Murderer came in in the dark, did not see that his or her work had been done, and stabbed at least twice at a dead body. Que pensez-vous de —a? Magnificent! said the little doctor with enthusiasm. The others eyes twinkled (глаза Пуаро: «второго» блеснули; twinkle мерцание; огонек /в глазах/; to twinkle мерцать, сверкать) ...» | Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|