|
Иосиф Бродский: Опыт литературной биографииПо просьбе другого своего русского знакомого, поэта и критика Юрия Иваска, он написал статью-рецензию на вышедший по-английски том эссе Константина Леонтьева. В то же время близко знавший Одена Исайя Берлин говорит: «Оден, конечно, понимал, что [Бродский] хороший поэт, который его очень уважает, но Оден не интересовался русской поэзией, Россией. Совсем нет. И Францией нет. Только Германией. У него была Италия до известной степени, но главным образом Германия. Да, да я знаю, что я немец,P говорил мне он.P I ani a Kraut. Ничего не поделаешь, я таков, я немец» (Труды и дни. С. 103). 378 СИБ-2. Т. 5. С. 274. 379 См. об этом выше, в разделе, посвященном чтению англо-американской поэзии в Норенской. Тема «Бродский и поэтика Одена» не умещается в рамках данного очерка, она заслуживает серьезного исследования. 380 Дата приводится в письме от 2 августа 1972 г. 381 Selected Poems. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books, 1973. В конце того же года второе издание вышло в Америке в издательстве «Harper and Row». 382 Труды и дни 1998. С. 227. 383 См. Волков 1998. С. 107-108. 384 «Сенегальская баллада» (1966); Евтушенко Е. А. Собрание сочинений. В 3 т. М.: Художественная литература, 1984. Т. 2. С. 96. 385 Интервью 2000. С. 665 (см. также С. 166-167 и 205). 386 К этому времени Бродский знал Проффера уже несколько лет. В середине 1969 г ...» | Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|