|
Немецкий шутя. Немецкие анекдоты для начального чтенияDie Blondine uberreicht der Brunette das Geld (передает деньги). Sagt diese (эта говорит): „Kann ich nicht annehmen (не могу принять), ich wusste, dass er springen wird (я знала, что он прыгнет: „будет прыгать“).“ Blondine: „Ne ist in Ordnung (не, /все/ в порядке) , er ist gesprungen (он прыгнул), du hast gewonnen (ты выиграла; gewinnen).“ Brunette: „Ne ich kann das nicht annehmen, ich hab' es schon auf den 5 Uhr-Nachrichten gesehen (я видела это уже в пятичасовых новостях), dass er springt.“ Blondine: „Ich hab's auch (тоже) auf den 5 Uhr-Nachrichten gesehen, aber ich dachte nicht (но я не думала; denken), dass er noch mal springen wird (что он еще раз прыгнет).“ Eine Blondine und 'ne Brunette gehen abends auf 'nen Drink zur Bar. Im TV laufen die Nachrichten uber einen Selbstmorder und die Brunette sagt: „zehn Mark dass der Typ springt.“ Sagt die Blonde: "OK, ich glaub' nicht, dass er springt.“ Der Typ in den Nachrichten springt. Die Blondine uberreicht der Brunette das Geld ...» | Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|