|
АртёмМама также передает Вам искренние соболезнования. (Прошу прощения за задержку: надо было узнать, как это послать Вам). Я имел очень приятные встречи с Артемом в 80-х годах: сначала у нас в редакции "Ньюсуика", а затем (в 88 г.) в редакции "Огонька". Тогда мы с ним сравнивали свои "зеркальные" судьбы: как он учился в американской школе, а я - в советской. Он даже (вполушутку) сказал, что нам с ним следовало бы написать совместную книгу об этом... По этим встречам и по тому, что о нем писали, было ясно, что это - из ряда вон выходящий человек. Я уверен, что Вы им очень гордились, и надеюсь, что Вас несколько утешают все Ваши теплые воспоминания о нем. Еще помню Ваш забавный рассказ (который я включил в свою дипломную работу о советских корреспондентах - помните?) о том, как шестилетний Темка спрашивал, почему говорят на английском (т.е. американцы), ведь, мол, по-русски легче! Генрих Аверьянович! За истекшие десятилетия я Вас видел не раз по телевизору (и в Америке по "60 минут" и в Союзе - я не был в Москве после 88 г.) ...» | Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|