|
LTI. Язык третьего рейха. Записная книжка филологаНепосредственным толчком послужило сообщение о выселении из Германии польских евреев, в том числе родителей Грюншпана. Нацистские власти использовали теракт как повод для организации еврейских погромов, которые прошли по всей Германии в ночь с 9 на 10 ноября 1938 г. (т.н. Хрустальная ночь). 225 Кровь и почва. Далее встречается слово Blubokult «культ крови и почвы». 226 От англ. trek, обоз африканских буров-переселенцев в фургонах, запряженных волами. 227 В оригинале «bodenst”ndig», т. е. «почвенные». 228 Буквально «заякорена» (verankert). 229 «Eintopf», «[все в] один горшок» густой суп, одновременно первое и второе блюдо. 230 В переводе сделана попытка передать отличие пары «J¬nge, M”del» от пары «Knabe, M”dchen», в то время стилистически более нейтральной. 231 Георг Херрманн псевдоним немецкого писателя Георга Борхардта (18711943). Его романы о жизни берлинских евреев эпохи Бидермейер («Еттхен Геберт», 1906, «Генриетта Якоби», 1909) имели большой успех. Роман «Время умирает» вышел в 1934 г. 232 Снова игра слов: Gefolgschatt (сопровождение, свита; дружина) folgen (сопровождать, следовать). 233 черного дня (лат.) ...» | Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|