|
Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой душиМои содворники меня тотчас В смущении великом окружали, Ладони были теплы и дрожали От страха, смешанного с гневом враз: В ушах их жуткие оси визжали, Но в их глазах стоял мой светлый час. Но в их глазах стоял мой светлый час, - Сократ, ты сведущ? -- Да, не сомневайся, Я знаю... пусть не все. -- Тогда пытайся Ответить мне: зачтется мне мой час? -- Алкивиад, тебе зачтется час... - -- Ты веришь в это? -- Да, и постарайся Не думать об ином. Не отвлекайся От Вечности, -- она твой лучший час. -- Знаком ты с тем, как Ей меня вручили? Быть может, нет. Но, прежде чем приду К конечному, позволь я приведу Тебе все то, чему меня учили Мои поступки здесь -- пусть на беду, Но разобраться в том не поручили. Мне разобраться в том не поручили, Что слово часто допреж факта факт, - Оно то пыль мирская, то смарагд И подтвержденье всякой поручили. -- Изрядно выдвинуто. -- Не ключи ли Поступки наши скрытых катаракт, - Любое наше действо -- лишь контракт, К которому сторон не подключили. Иное дело слово прежде дел, Ну не на нем ли дух наш замесили, В конечном акту положа предел? А мы глагол поступком искусили И сторожем поставили при дел. - -- Мой милый мальчик! Акция же в силе! - -- Сократ, конечно, акция же в силе, Но это шлюха, и она меня Прочь извела от игр, но -- изманя От пыльной зелени, где чижик били ...» | Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|