|
Дао - путь водыSiu, The Man of Many Qualities и Knigh Alx Dhiegh, The Eleventh Wing [6.18] Народная притча из "Хуай-нан-цзы" 18, стр. ба. Парафраз этой истории со ссылкой на Лецзы появился в Lin Yutang, стр. 160. [6.19] К счастью, это чувство в большей мере теоретическое, чем действительное. Жители Шри-Ланки, Бирмы, Таиланда, где распространен буддизм теравады, - очень радостный и общительный народ. [6.20] "Дао дэ цзин" 57, пер. Gua-fu Feng (I), стр. не указана, с изменениями автора. [6.21] Ср. Needham (I), том 2, стр. 250. Более подробное обсуждение теорий инь-ян и у сип содержится там же: раздел 13с, стр. 2-12 и дальше. [6.22] "Дао дэ цзин" 42, пер. автора. [7.1] См. прим. 3 ниже. [7.2] "У-мэнь Гуаинь" 19, пер. автора. Слово синь в атом контексте следует переводить как "сознание", а не как "ум", "мысль" или "сердце". Однако даже такой перевод нельзя назвать удачным. "Обычное сознание" ближе к тому, как мир воспринимается ребенком, который еще не умеет разговаривать. [7.3] Здесь пандиты заходят в тупик. В Wieger (1) говорится, что на иероглифе син изображена правая и левая нога, тогда как в Needham (1) (стр. 222) утверждается, что это знак перекрестка ...» | Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|