|
Мой взгляд на литературуХарактеризующее ее состояние постоянного колебания между верхним и нижним царством литературы является симптомом повторяющихся все время попыток «to have it both ways» (выбрать что-то одно, англ.). Что, однако, без самообмана невозможно.P Примеч. С. Лема. 86 похищение разума (от англ. mind разум и по аналогии с kidnaping похищение людей). Следует отметить, что тема mindnaping постоянно занимала самого Станислава Лема; последние написанные и опубликованные им рассказы были посвящены именно ей: см. «Матрас» и «Последнее путешествие Ийона Тихого» в книге «Лем С., Молох».P М.: АСТ: Транзиткнига, 2005 («Philosophy», 2 издания); АСТ: АСТ МОСКВА: ХРАНИТЕЛЬ, 2006 («Philosophy» и «с/с Лем») с. 727 749. 87 От англ. half половина и life жизнь, физический термин: период полураспада. 88 предсказатели в «Убике» в переводе на русский язык. 89 холодильные камеры в «Убике» в переводе на русский язык. 90 «Пенфилд» модулятор настроения в «Мечтают ли андроиды об электрических овцах» в переводе на русский язык. 91 жукоглазый монстр (англ.). 92 Сказанное относится только к известным мне романам Дика: «Солнечная лотерея», «Три стигмата Палмера Элдрича», «Наши друзья с Фроликса-8», «А сейчас жди прошлый год», «Мечтают ли андроиды об электрических овцах?» и «Галактика Пот-Хилер» ...» | Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|