|
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказовKindly ring the bell (будьте любезны, позвоните в колокольчик; kindly приятный, добрый, любезный, благожелательный)! Bannister entered, and shrank back in evident surprise and fear (Бэннистер вошел и отпрянул в явном изумлении и страхе; to shrink уменьшать/ся/, съеживать/ся/; отпрянуть, отшатнуться) at our judicial appearance (при виде наших строгих, осуждающих лиц; judicial судебный, судейский; осуждающий, критический; appearance появление; внешний вид, наружность). You will kindly close the door (закройте, пожалуйста, дверь), said Holmes. Now, Bannister, will you please tell us the truth about yesterdays incident (а теперь, Бэннистер, не расскажете ли нам правду о вчерашнем случае)? The man turned white to the roots of his hair (слуга побледнел до корней волос). I have told you everything, sir (я все вам рассказал, сэр). court-martial [|k:txm:3(Ќ)l], guilty [xlt], judicial [Tu:xd3(Ќ)l] You know him? I think so. If this matter is not to become public, we must give ourselves certain powers and resolve ourselves into a small private court-martial ...» | Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|