|
Набоков о Набокове и прочем. ИнтервьюДумаю только, что во французском журнале она произвела бы значительно меньшее впечатление, чем в «Современных записках». Сирин никому в отдельности из современных французских романистов не подражает, но различные влияния в его сознании скрещиваются. Получается нечто несомненно интересное и на русский вкус острое, «приперченное», однако еще не вполне свободное от этой ремесленности, которой в подлинных произведениях искусства нет» (Классик без ретуши. С.56). 57 говорят о влиянии на меня немецких писателей одним из первых речь о немецком влиянии завел М. Цетлин. Рецензируя роман «Король, дама, валет» «книгу, кажущуюся порой переводом с немецкого»,P он высказал предположение, что «Сирин испытал воздействие немецкого экспрессионизма» (Классик без ретуши. С.4344). «Некоторый налет германского экспрессионизма», якобы окрашивающий роман «Король, дама, валет», усмотрел и Марк Слоним, автор обзорной рецензии «Молодые писатели за рубежом» (Воля России. 1929. P10/11. С. 117.). 58 роман целиком еще не напечатан как и большинство сиринских романов (начиная с «Защиты Лужина»), роман «Камера обскура», прежде чем выйти отдельным изданием, печатался по частям в наиболее авторитетном журнале русской эмиграции «Современные записки» (19311932. P4548). 59 Тартаковер Савелий Григорьевич (18871954)P шахматист и поэт-дилетант, выпустивший несколько сборников стихотворений ...» | Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|