|
Аллегории чтения. Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и ПрустаВсе переводы немецких и французских цитат выполнены мной самим, за исключением особо оговоренных случаев. П. д. М. Нью-Хейвен, апрель 1979 года ЧАСТЬ I РИТОРИКАP Семиология и риторика Исходя из того, что пишется в различных современных публикациях, дух времени устремился не в сторону формалистической, или внутренней критики. Может случиться так, что мы уже почти ничего не услышим о релевантности, но все еще очень часто мы слышим разговоры о референции, о «внешнем» мире, находящемся за пределами языка, на который язык указывает, которым он обусловлен и над преобразованием которого он работает. Предметом повышенного интереса становится не столько характер литературы как вымысла это ее свойство сегодня, быть может, чересчур поспешно воспринимается как нечто само собой разумеющееся, сколько игра этого вымысла с такими предположительно взятыми из действительности категориями, как самость, человек, общество, «художник, его культура и человеческое сообщество», по выражению одного критика. Отсюда внимание к текстам-гибридам, рассматриваемым отчасти как литературные, а отчасти как референциальные, к популярной словесности, откровенно стремящейся к общественному и психологическому удовлетворению, к литературным автобиографиям, предоставляющим ключ к пониманию индивидуальности, и так далее ...» | Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|