|
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей (ASCII-IPA)He had long, quivering fingers (у него были длинные, слегка дрожащие пальцы; to quiver дрожать мелкой дрожью, подрагивать) as agile and restless as the antennae of an insect (и такие же подвижные и беспокойные, как щупальца насекомого). Holmes was silent (Холмс молчал; silent безмолвный, молчаливый), but his little darting glances (но его короткие быстрые взгляды) showed me the interest which he took in our curious companion (показывали мне интерес, который он проявлял к нашему чудаковатому собеседнику; to take interest интересоваться, проявлять интерес; curious любопытный; чудной). enthusiast [In'Tju:zI&st], perceive [p@'si:v], dexterity [deks'terItI] Sherlock Holmes waved our strange visitor into a chair. "You are an enthusiast in your line of thought, I perceive, sir, as I am in mine," said he. "I observe from your forefinger that you make your own cigarettes. Have no hesitation in lighting one." The man drew out paper and tobacco and twirled the one up in the other with surprising dexterity. He had long, quivering fingers as agile and restless as the antennae of an insect ...» | Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|