|
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказовIt was a poky, little, shabby-genteel place (это было убогое, маленькое, пытающееся скрыть свою нищету место; shabby поношенный; потрепанный; genteel благородный; изящный), where four lines of dingy two-storied brick houses (где четыре ряда грязных двухэтажных кирпичных домов) looked out into a small railed-in enclosure (смотрели /окнами/ на маленькое отгороженное пространство; enclosure огороженное место, загон), where a lawn of weedy grass and a few clumps of faded laurel-bushes (где газон сорной травы и несколько /групп/ блеклых лавровых кустов) made a hard fight against a smoke-laden and uncongenial atmosphere (делали тяжелый бой = вели тяжелую борьбу с: «против» насыщенной дымом и неблагоприятной атмосферой; laden нагруженный; сочащийся). Three gilt balls and a brown board with "JABEZ WILSON" in white letters (три позолоченных шара и бурая доска с /надписью/ «Джабез Уилсон», выведенной белыми буквами), upon a corner house (на угловом доме), announced the place where our red-headed client carried on his business (объявляли о месте, где = указывали, что здесь наш рыжий клиент вел свое дело) ...» | Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|