|
Легенда о докторе ФаустеЕго "Фауст" сохранил много особенностей, восходящих к старой комедии, но в своих переработках он значительно отступает от других редакций. Сцены, которые были особенно удачны в старой кукольной комедии, отсутствуют полностью или были изменены не к пользе пьесы". 1 Лауерган и Гриншнабель - искажение вместо Ауэрхан и Крумшнабель, IV. КУКОЛЬНЫЕ КОМЕДИИ Стр. 150-188 Литература к разделу IV Тексты кукольных комедий (прописными латинскими буквами обозначаются тексты, строчными - переложения), А - Angsbmger Puppentheater: Kloster, V, стр. 817-852. В - Die Berliner Fassungen des Puppenspiels vom Dr. Faust, herausg. v. Lubeck. Zeitschrift fur deutsches Altertum, Bd. 31. стр. 105-170. В пересказе Зоммера (E. Sommer, 1845): Kloster, V, стр. 839-746 (s). В пересказе Розенкранца (K. Rosenkranz, 1836): Kloster, II, стр. 46-48 (r). С - Cbemnitzer Fassung (Карлмарксштадт): Das Puppenspiel von Dr, Faust, herausg. v. G. Ehrhardt. Dresden, 1905 (Richard Boneschki). E - Das Volksspiel von Dr. Johann Faust, herausg. v. Karl Engel ...» | Код для вставки книги в блог HTML
phpBB
текст
|
|